Incipit: Resume work on the Latin spells in modern fantasy fiction project.
I. Translation: Aen. I:144-173 (I:144-194 had been assigned for last weekend)
II. Analysis and Interpretation: Coordination of clauses in 144-147 (Cymothoe...undas), related by conjunction et...et...et to what effect (?); simile ac veluti (148) of the seditio/vulgus & vir pietatis gravis (=Neptune); vir pietatis gravis = genitor (nearly personification); idiomatic speech dare lora + dative "give rein to..."; description of the antrum ll. 158-168; vivo...saxo = "living stone," naturally carved without human hand; enjambment (Nympharum domus 168); seafaring diction ll.168-173; nearly personification of the tellus as a longed-for female companion to the sailors (magno telluris amore 171).
In the dock for Wednesday: Translation of Aen. I:172-207 (thirteen lines added beyond the weekend's assignment).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment